Вселенная Абиша КЕКИЛБАЕВА Избранное

Понедельник, 15 Апрель 2024 07:00 Автор  Опубликовано в Город Прочитано 180 раз

Его имя и его произведения всегда будут вместе с народом 

4 Абиш Кекилбаев

В своем выступлении Президент Казахстана Касым-Жомарт ТОКАЕВ тепло отозвался о человеке – писателе и видном государственном деятеле - Абише Кекилбаеве: «Он уникальная личность и писатель-классик, оставивший неповторимый след в духовной жизни нашего народа, внесший огромный вклад в развитие нашего государства».
Действительно, роль личности Абиша Кекилбаева в истории нашей страны, духовном развитии казахского народа сложно переоценить. Сегодня мы вспоминаем самые значимые, самые малоизвестные и самые интересные страницы из жизни общественного и политического деятеля, Героя Труда Казахстана, народного писателя Казахстана, лауреата Государственной премии, филолога, академика Академии социальных наук, почётного профессора КазНУ им. аль-Фараби, Евразийского государственного университета им. Л. Гумилёва Абиша Кекилбаева.

Писатель и политик
В этом году Абишу Кекилбаеву исполнилось бы 85 лет. К сожалению, он слишком рано ушел от нас, многое еще недосказал, недописал. Высокообразованный, чистой души человек, он всегда оставался для казахстанцев значимой фигурой. Его имя сегодня известно всему миру. На болгарский язык переведены его повести «Хатынгольская баллада» и «Баллада забытых лет», а «Призовой бегунец» включен в сборник рассказов современных казахских писателей, изданный в Венгрии. Известны произведения Абиша Кекилбаевича в Монголии, Турции, Германии и во многих других странах. Одним из свидетельств того, как был принят в Германии роман «Минарет, или Конец легенды», говорит рецензия в газете Volksstimme (Magdeburg), которую Эдгар Штайнер назвал «Притча о воздействии искусства». «Книга, – написал немецкий автор, – читается на одном дыхании, читатель как бы «погружается» в поток повествования, в поэзию Востока».
На русский язык было переведено множество его книг, в том числе и повесть «Призовой бегунец», которую перевел Илья Шухов. В истории о гнедом коне, бравшем первые места на всех скачках в степи, есть все, что имеется в нашей жизни. Бег с препятствиями, когда ты юн и преодолеваешь все с ходу, и финал, который оборачивается забвением и пустотой. Коротка память у людей, еще вчера рукоплескавших тебе, готовых носить на руках. В такое маленькое по объему повествование вместить столько всего! Такое подвластно только истинному Таланту.
Абиш Кекилбаев писал свои знаменитые произведения, даже когда занимал высокие посты. Мастер литературной прозы и художественной критики, автор десятков романов, повестей, рассказов и эссе, изданных на разных языках мира, стал особым явлением в казахской литературе и культуре. Но четверть своей жизни писатель посвятил большой политике. Он был одним из представителей яркой плеяды творческого пула 60-х годов прошлого столетия. В то же время он сделал блестящую карьеру, которой может позавидовать любой госслужащий. В нем соединялись публичность государственного деятеля и писательское творчество. Он занимал высокие государственные посты и писал книги, в которых дышала история и содержались пророчества о грядущих днях.

Достояние республики
В начале 80-х Абиш Кекилбаев стал заместителем министра культуры. Парламент и писатель – явления разного порядка. Однако надо вспомнить время, когда это происходило. На перестроечной волне многие писатели и поэты становились политиками, к ним прислушивались в народе, и сами они пытались с высоких трибун рассказать о том, что волнует граждан, соплеменников. Вот тогда впервые стал депутатом и Абиш Кекилбаев. И при его непосредственном участии разрабатывались и принимались различные законы, в том числе и Закон «О печати и других средствах массовой информации».
Будучи чиновником такого уровня, он при этом умудрился написать в те годы лучшие свои произведения: роман «Конец легенды», повести «Колодец» и «Кюй». В повести «Колодец» рассказывается о старике Енсепе, который всю жизнь занимался тем, что копал колодцы в степи и тем самым спасал соплеменников. Ведь вода – то, что дает жизнь. Слава о нем как о человеке, умевшем находить воду там, где другие и не мечтали отыскать ее, разносилась далеко. И вздумал Енсеп отрыть такой глубокий колодец, чтобы о нем помнили в веках. Но гордыня и тщеславие старика привели его к гибели, поскольку в своих стараниях он дошел до подземных вод и утонул в них. Писатель словно говорит нам, что большие цели нужны, но еще важнее приносить конкретную пользу людям.
Перу Абиша Кекильбаева также принадлежат сборник стихов «Золотые лучи» (1963), сборник повестей и рассказов «Клочок тучи» (1966), сборник повестей и рассказов «Степные баллады» (1968), критические статьи «Лицом к лицу со временем», путевые очерки: «Журавли, журавлики», «Баллады степей», «Мартовский снег», «Баллады забытых лет», «Конец легенды», «Плеяды - созвездие надежды».
Но кроме писательской деятельности, он занимался переводами. Благодаря Абишу Кекилбаеву вышли в свет такие книги на казахском языке, как «Пьер и Жан», «Жизнь» Г. Мопассана, повесть Ч. Айтматова «Ранние журавли». Он принимал участие в переводе романа-эпопеи «Война и мир» Л. Толстого, ряда произведений И. Бунина. В переводе Абиша Кекилбаева в репертуар театров республики включены пьесы «Король Лир», «Ромео и Джульетта» В. Шекспира, «Принцесса Турандот» К. Гоцци, «В ночь лунного затмения» М. Карима, «Дон Жуан или любовь к геометрии» М. Фриша, «Приведение» Г. Ибсена, «Сегодня праздник» А. Вальехо.
Человек мыслил масштабно, на государственном уровне, именно поэтому делал упор не только на собственное творчество, но и обогащал казахскую литературу выдающимися произведениями мирового уровня.

Книги, на которых учатся
На третьем заседании Национального курултая Президент Казахстана отметил: «Мы, прежде всего, должны прививать молодежи любовь к чтению. Только так мы станем читающей нацией».
В культуре есть закономерность – там, где не поработал Шекспир, не родится и Ньютон.
В одной из своих публикаций, посвященных 70-летию Абиша Кекилбаева, казахский общественный деятель, поэт, писатель, дипломат и литературовед, Герой Труда Казахстана, Народный писатель Казахской ССР Олжас СУЛЕЙМЕНОВ написал: «Знаменитого московского физика спросили журналисты: «Россия настроена решительно встать на путь инновационного развития. Потребуются тысячи молодых математиков, физиков, механиков – наноспециалистов. Что для этого надо срочно сделать в образовании?» Академик ответил: «Увеличить в школьной программе количество уроков литературы». Вполне серьезный, конструктивный ответ. Любовь к чтению, заложенная в детстве, мускулирует воображение, развивает образное мышление, без которого не подойти к фундаментальным наукам. Наше поколение литераторов поднималось, вызревало в стране Великого читателя. Книги прозы и поэзии выходили массовыми тиражами и не залеживались на прилавках. Я помню время, когда ежемесячный тираж толстого литературного журнала «Жулдыз» достигал 240 тыс. экземпляров. По показателю читаемости казахская литература обходила республики СССР и, думаю, большинство стран мира.
Такие популярные общесоюзные журналы, как «Новый мир», «Дружба народов», «Знамя», печатались тиражами значительно меньшими, чем даже наш «Жалын», не говоря о «Жулдызе». Помню цифры Госкомитета печати КазССР – почти каждая семья в республике выписывала, кроме газет, и литературную периодику, приобретала до 30 книг художественной литературы в год.
Вот о такой особенности прошлого не стоит забывать. Это несомненные достижения советского строя, у которого были свои недостатки, но то, что система школьного и вузовского образования в СССР оказалась самой передовой в мире – факт никем за рубежом не отрицаемый».
Не количество книг определяет великого писателя. Даже не количество читателей. А скольких из них он увлек за собой в литературу, отметил Олжас Сулейменов, говоря о 13 томах Абиша Кекилбаева. И добавил, что написанного им хватило бы и на большее число томов.

Память народная жива
Абиша Кекилбаева не стало в студеный декабрьский день 2015 года. После себя он оставил нетленные произведения, на которых выросло и будет расти не одно поколение казахстанцев и не только.
Многие книги Абиша Кекилбаева вошли в золотой фонд казахской литературы. Среди них – повести «Пропасть», «Кюй», «История ханши Дарии», «Спор», «Пучок джиды» «Крайний дом», «Крыло птицы», позднее опубликованные романы «Уркер», «Елен-Алан», «Конец легенды». Символично и то, что, еще будучи студентом третьего курса университета, Абиш Кекилбаев взял интервью у классика казахской литературы Мухтара Ауэзова. Будто принял эстафету и с честью ее пронес до последних дней своей жизни.
Но были в его жизни и другие интересные события, как бы предзнаменующие собой творческую деятельность будущего писателя. В статье Мерей Сугирбаевой «Мировой масштаб Абиша Кекилбаева» описывается вот какой случай: «Карьеру литератора Абиш Кекилбаев начинал в газете «Қазақ әдебиеті». Оттуда ушел заведующим отделом литературы и искусства в республиканскую молодежную газету «Лениншiл жас», где редактором был в ту пору Шерхан МУРТАЗА. Но знакомство будущего классика казахской литературы и прогрессивного редактора произошло намного раньше их совместной работы.
После окончания в 1955 году Московского государственного университета Муртаза устроился в Казахское государственное издательство «Жазушы».
– Однажды наш директор в срочном порядке собрал коллектив, – вспоминал писатель. – От природы очень смуглый, тут он выглядел вовсе почерневшим от душившего его гнева. Потрясая в воздухе газетой «Лениншiл жас», директор кричал: «Это скандал!»
У нас в издательстве в те годы работал заведующим редакцией человек, фамилию которого я воздержусь называть. Он незадолго до упоминаемых событий перевел книгу одного украинского писателя, а через год написал собственную повесть. Так вот, оказывается, один к одному скопировал сюжет. На его беду обе книги попали в руки шустрому восьмикласснику из какого-то богом забытого аула в Мангистауской области.
Школьник со знанием дела разобрал обе повести и по всем параметрам доказал плагиат. Под статьей, опубликованной в «Лениншiл жас», стояла фамилия того школьника – Кекилбаев.
Не пройдет и десяти лет, как Муртаза, приглашавший обычно в возглавляемую им газету самых талантливых молодых литераторов, выйдет на него».
Драматург Дулат ИСАБЕКОВ вспоминает другой случай.
«Я познакомился с ним (Кекилбаевым – прим.) поближе, когда учился на третьем курсе университета, а он уже работал литсотрудником в газете «Қазақ әдебиеті». Встретились мы под лестницей Союза писателей Казахстана.
Им троим: Абишу, заведующему отделом прозы издательства «Жазушы» Магзуму СУНДЕТОВУ и поэту Жумекену НАЖИМЕДЕНОВУ, я читал свой рассказ, рядом стояли двое моих однокурсников-болельщиков.
Когда закончил, наступила гнетущая тишина. После паузы Абиш сказал, что в нем, то есть во мне, что-то есть. Жумекен спросил: «А что это «что-то?» Проясни». «Сочный язык. Он присущ только южанам». И вот – чудо! Скучные лица смягчились и подобрели. Опытные литераторы похлопали меня дружески по спине и посоветовали: «Чувствуется, что ты из аула. Читай, читай и читай. Это лучшее лекарство от невежества. А писать не торопись».
Тот никудышный рассказ я до сих пор храню в своем архиве, чтобы, наткнувшись на него, посмеяться над собой.
На 4-м курсе я написал еще один рассказ. Абиш тогда уже работал заведующим отделом популярнейшей, выходившей миллионным тиражом газеты «Лениншiл жас». Напечататься там означало в один день проснуться знаменитым. Фантастика! Мой «Шойын-кулак» был опубликован в трех номерах. И с этого момента с легкой и доброй руки Абиша пошли рассказ за рассказом», - вспоминает Дулат Исабеков.

Вместо послесловия
Почи девять лет прошло с тех пор, как не стало выдающегося писателя и политического деятеля Абиша Кекилбаева. Писатель приложил много сил и стараний для сооружения Центрального государственного музея РК, Центрального концертного зала и других объектов культуры в Алматы. Благодаря его знаниям и усилиям всемирную известность получили исторические памятники Казахстана: Туркестан, Сайрам, Отырар, Тараз, Мангыстау, Шубартау, Айыртау. Они были включены в маршрут экспедиции «Шелковый путь», организованный при поддержке ЮНЕСКО. При участии Абиша Кекилбаева были подготовлены и приняты Законы РК «О печати и других средствах массовой информации», «Об охране и использовании историко-культурного наследия», «О свободе вероисповедания и религиозных объединениях» и другие.
Имя народного писателя Абиша Кекилбаева навсегда останется в ряду выдающихся мастеров художественной прозы. Среди поклонников его писательского таланта – читатели самых разных возрастов. Многие знают книги Кекилбаева не один десяток лет, а кто-то только начинает знакомиться с его творчеством. И нет сомнения, что их ждут удивительные открытия.

По материалам интернет-ресурсов
полосу подготовила Наталья ХАЙКИНА