Версия для печати

Для взрослых и детей

Пятница, 15 Июль 2022 10:02 Автор  Опубликовано в Культура Прочитано 3066 раз
Оцените материал
(0 голосов)

teatr-vz 3

В Шымкенте прошла премьера оперы «Золушка»

Два дня подряд шымкентский городской театр оперы и балета давал премьерные показы оперы Джоаккино Россини «Золушка». Вторая в Казахстане постановка этого всемирно известного произведения была подготовлена итальянским режиссером Аллой СИМОНИШВИЛИ и дирижером из США Темиржаном ЕРЖАНОВЫМ. Этим ярким комическим произведением театр закрыл свой XIV-й сезон.

Вторая в Казахстане

Премьера двухактной комической оперы итальянского композитора Россини «Золушка», ставшая примером стиля виртуозного бельканто, впервые состоялась 25 января 1817 года в Риме в театре Валле. С тех пор она стала одним из самых исполняемых произведений великого композитора и на протяжении более 200 лет украшает репертуар лучших оперных театров мира.

Опера Россини была написана по мотивам знаменитой сказки Шарля Перро. Россини и его либреттист Якопо Ферретти «очистили» ее от волшебных мотивов - в ней нет крестной матери-феи, кареты, появившейся из обыкновенной тыквы, других превращений и чудес. Есть небольшие изменения и в самом сюжете. Так, Золушка страдает не от злобной мачехи, а отчима, барона Маньифико, и его дочерей, вместо феи ей помогает Алидоро, мудрый наставник принца, а знаменитую хрустальную туфельку заменяет браслет.

Принц Рамиро встречается с Золушкой еще до бала в наряде своего слуги Дандини. Тот, в свою очередь, выступает «принцем» в доме дона Маньифико – так проверяется искренность его дочерей. Опера полна переодеваний, смены масок, комичных ситуаций и розыгрышей.

Превращенная в комическую оперу и дополненная новыми персонажами хрестоматийная история о бедной девушке, встретившей принца, тем не менее, сохраняет фабулу оригинала – она заканчивается счастливо, женитьбой влюбленных. Остается неизменной и ее идея – извечная победа добра над злом, торжество добродетели. К слову, полное название оперы – «Золушка, или Торжество добродетели».

В 2017 году эта опера была представлена в ГАТОБ имени Абая (сейчас КНАТОБ имени Абая). Это стало значительным событием для оперного искусства страны, так как до этого «Золушка» в Казахстане еще не звучала. Теперь эта опера появилась в репертуаре шымкентского городского театра оперы и балета.

Для ее постановки была приглашена режиссер Алла Симонишвили - профессор, преподаватель международной Академии оперного искусства города Озимо (Италия), лауреат международных конкурсов, а также дирижер-пианист из США Темиржан Ержанов.

 

Понятна без перевода

Режиссер-постановщик Алла Симонишвили рассказала «Панораме Шымкента», что выбор произведения был приурочен к отмечаемому в этом году в Казахстане Году детей. Вместе с директором театра Майрой МУХАМЕДКЫЗЫ они решили обратиться к любимой всеми сказке, которая интересна как для взрослой, так и детской публики.

«Эта опера веселая, мы знаем, что Россини - это всегда веселье, игристость, спектакль, движение, ничего статичного, - говорит режиссер. - Поэтому он всегда всем нравится. Кроме того, в шымкентском театре уже был один Россини – «Севильский Цирюльник». Это меня подбодрило, и мы решили рискнуть поставить второго». Собеседница отмечает, что Россини - это композитор для молодых, потому что там нужны молодые эластичные мышцы и это важно для эстетики.

«В то же время это очень виртуозный и очень сложный композитор, - продолжает режиссер. - Потому что искристые, веселые комедийные спектакли сложнее ставить, чем драмы и трагедии. Их сложнее исполнять и оркестру, и певцам. Нужно больше отрабатывать мелких деталей, отшлифовывать, все это, конечно, требует больше времени и хороших умений».

На вопрос о том, насколько такая опера посильна для детей, Алла Симонишвили ответила так: «Детей надо воспитывать как слушателей уже с малого возраста. Эту сказку знают все. Поэтому понять ее будет несложно и детям».

Она добавила, что большое внимание при подготовке было уделено работе над текстом, чтобы сами артисты понимали каждое слово.

«Это очень важно в спектакле, чтобы они понимали каждое слово, - подчеркнула постановщик. - Я убеждала так: публика не понимает итальянский язык, но если вы знаете и обыгрываете значение каждого слова, она поймет, в чем дело. Думаю, что зрители прекрасно понимали, что происходило на сцене и без субтитров на русском на экране».

 

Сказка вне времени

Итальянский режиссер-постановщик представила в Шымкенте свое видение «Золушки».

«У нас получился спектакль в неопределенном временном пространстве, - пояснила собеседница. - То есть это не какой-то определенный век с определенными костюмами. Это просто сказка». Она сравнивает оперу с книжками из детства с рельефными картинками, при открытии которых на первом плане «выходили» какие-то фигурки.

teatr-vz 2

«У нас получилось в спектакле что-то в этом роде, - говорит Алла Симонишвили. - У нас нет привычных традиционных декораций. Но есть абсолютно все на проекции. И это дало свой эффект. Именно вот эту сказочность, картиночность, если можно так сказать. Словно открываешь коробочку, как бонбоньерочку, а в ней что-то происходит. Мы задумали это именно так».

Кроме того, как она добавила, всегда нужно исходить из сценических возможностей.

«Мы реализовали то, что позволил нам сделать театр, - отмечает режиссер. - Сцена маленькая, потому возникала некая кукольность наших героев. Мы все выстроили на их взаимоотношениях, игре актеров. Им не за что было спрятаться - у них не было аксессуаров, за которые они могли бы спрятаться. Каждый создал свой персонаж замечательно, работали все очень активно. В комических спектаклях видно, кто актер, а кто нет».

Симонишвили считает, что артисты и весь коллектив хорошо справились с работой, несмотря на короткий срок подготовки оперы – вместе с ней артисты репетировали три недели, выучив материал до приезда маэстро. В целом, по ее мнению, «Золушка» стала большим качественным скачком для шымкентского театра.

 

Праздник для всех

Этим же словом определила значение участия в опере исполнившая роль Золушки в первый премьерный день солистка Государственного академического Большого театра оперы и балета имени Алишера Навои (Узбекистан) Феруза ЮСУПОВА.

«Это огромный скачок для голоса, для развития голосовых навыков, технически, - уверена она. – Технически это дает большой скачок для певца, для артиста».

teatr-vz 1

Именно поэтому, как призналась солистка ташкентского театра, она с радостью согласилась на предложение участвовать в этом спектакле.

«Я давно мечтала спеть партию Золушки, - сказала Феруза Юсупова. - Для меня было большой честью получить такое предложение. Спасибо шымкентскому театру за теплый прием! Спасибо моим партнерам – они очень помогали мне, это великолепные голоса, мы заряжались друг другом! Спасибо Майре Мухамедкызы за ее идею. Спасибо за этот праздник!».

Узбекистанская артистка поделилась, что внутренне Золушка – не ее персонаж. Да и по типу ее голоса - меццо-сопрано, а также характерной внешности ей больше подходят другие героини, типа Кармен. Тем не менее, она постаралась полностью вжиться в роль и надеется, что со своей задачей справилась.

Те, кто смотрел премьерный спектакль с ее участием, были в невероятном восторге от таланта и внешности вокалистки. Исполнение практически каждой арии героини Ферузы Юсуповой, ставшей безусловной звездой вечера, сопровождалось бешеными аплодисментами и криками «браво».

Роль Золушки во второй день сыграла солистка шымкентского театра Гульжан РАСКАЛИЕВА. В роли Рамиро оба дня выступал Дамир САДУАХАСОВ – солист КНАТОБ имени Абая, исполнявший там же роль Рамиро. Роль Дандини сыграл Айбек КАНАТБЕК, роль Алидоро - Айдар БАЙМБЕТОВ. В роли дона Маньифико выступали Айдос ИМАНЖАППАРОВ и Алексей СКИБИН, Клоринды - Салтанат ДЖУМАДИЛДАЕВА и Маргарита КИН, Тисбы - Жулдыз МУСАЕВА и Оразкул ДАУЛЕТОВА.

Выйдя на сцену после премьеры, Майра Мухамедкызы с гордостью заявила, что шымкентский театр оперы и балета «взял» сложнейшую мировую оперу. За что поблагодарила поклоном всех причастных к этому - режиссера-постановщика, дирижера-постановщика, солистов, хор, оркестр. И зрителей - за поддержку.

Показом оперы «Золушка» шымкентский театр ярко завершил свой XIV театральный сезон, в который подготовил в общей сложности пять премьер.

 

Лариса КАН

web-chitalka.com